Королівство шахраїв”. Якщо не можеш перемогти — міняй гру

Королівсто шахраїв. Лі Бардуґо // переклад Єлени Даскал. – Видавництво "Віват", 2018. – 592с. «У Кеттердамі немає хороших людей. Їм не підходить тутешній клімат.» Перегорнувши останню сторінку «Королівства шахраїв» я зрозумів одну дуже дивну річ. В огляді до першої книжки дилогії я вже розповідав, що Кеттердам є схожим на Амстердам у сучасності, тільки все тут … Continue reading Королівство шахраїв”. Якщо не можеш перемогти — міняй гру

Advertisements

“Таємне понеділкування” або Можна трішки і схалявити

Довго ж я збиралася, щоб написати відгук на "Таємне понеділкування". Книжка прочиталася швидко, кілька коротких історій, які можна осилити за пару вечорів з чашкою чаю чи какао.

“Проблема трьох тіл”. Хороша китайська наукова фантастика

Нечасто на українському читацькому просторі можна зустріти переклади китайських творів, а тим більше роботи сучасних наукових фантастів. Найбільшою проблемою є те, що знайти хорошого перекладача в такому випадку дуже важко. А тим більше для творів у жанрі тяжкої наукової фантастики, де, окрім багатьох наукових термінів, є місце неіснуючим технологіям і поняттям, релігіям чи специфіці нації. Та й узагалі азійська література мало представлена на нашому ринку. Тому, коли у нас виходять такі книги, які ще й є дуже популярними у своїх країнах, увага та цікавість до них є більшою, ніж до інших видань.

“Загін Самогубців. Книга 2. Сходження Василіска”. Зрадник

Після прочитання «Загону Самогубців. Копняк у зуби», я не міг оминути наступну книгу, щоби дізнатися долю незвичних злочинців. Так що моє пізнання світу коміксів рухається маленькими кроками, хоча й хотілося б усе трішки пришвидшити. Отже, сьогодні в мене в руках комікс «Загін Самогубців. Книга 2. Сходження Василіска», який надіюся не виявиться гіршим, ніж попередній.

“Княжа Воля”. Комікс для дітей

Останнім часом ринок коміксів перекладених на українську мову швидко розвивається. Але не потрібно забувати, що в цей же час з’явилося багато українських видавництв, що почали створювати власні історії, героїв та світи. Такі комікси є цікавими тим, що використовують українського історію, письменників чи міста для своїх сюжетів. Одним із таких є видавництво «The Will Production», як уже має у своєму активі комікс «Воля», що розповідає альтернативну історію про події під час розквіту Української Держави 1918 року. На жаль, у мене ще не було можливості познайомитися із ним, але все попереду.

“Джерело”. Кінець і буде початком

Класичний варіант «очікування та реальності». Чи то я подорослішала, чи Ден Браун уже не той, але така бажана книга принесла… майже нічого. Шкода…