“Мюнхгаузен. Правда про неправду”. А що таке правда?

Флікс (Фелікс Гьорманн), Кіссель Бернд. Мюнхгаузен. Правда про неправду // переклад Тетяни Супрун. – Видавництво Старого Лева, 2017. – 192 с.


«— А що Ви робили на Місяці?
— Збирав полуниці.
— Годі! Годі брехати службовцям короля Англії!!!
— Ш-ш! Чому, коли хтось розповідає про те, що на Місяці ростуть полуниці… Ми відразу починаємо переконувати його, що це неможливо… Замість того, щоб запитати себе, а чому задля нашої уваги він вдається до таких чудернацтв?»

Багато людей ще з дитинства пам’ятають фантастичну історію барона Мюнхгаузена, яка була створена письменником Рудольфом Еріхом Распе. А є ще ті, що тільки знайомляться з чудним вусатим чоловіком та його неймовірними пригодами. Мене ще досі переповнюють позитивні емоції, коли я згадую оленя з деревом на голові, політ на ядрі чи як можна було себе витягнути із трясовини за волосся. Але молодому новелісту Фліксу та художнику Кіселлю Бернду вдалося пропустити цю історію через себе та створити щось нове й незвичне. Ось так ми отримали комікс «Мюнхгаузен. Правда про неправду».

У результаті творчих експериментів німецьких новаторів ми маємо сучасну або альтернативну версію давно відомої історії. Вона переносить нас у 1939 рік на вулиці старого Лондона. Половина світу перебуває в тяжкій Другій світовій війні. І в цей період, у дощову ніч, на дах Букімгемсьокого палацу приземляється літній чоловік, використовуючи саморобний літальний апарат. Ця ситуація сама собою є дивною, а він ще й до всього каже, що має тільки 25 років і прибув із місяця, де збирав гігантських розмірів полуницю. Ну хто повірить у такі нісенітниці? А особливо, в ці кризові часи для всієї Європи. Тому британська служба безпеки поставилася до нього з недовірою та  визнала його німецьким шпигуном через вільне володіння німецькою мовою. Але Мюнхгаузен усіма силами намагається донести зовсім протилежне, апелюючи, що все сказане є чистої води правдою.

IMG_20180801_104842-01

Але британці не розгубилися в цій неоднозначній ситуації та покликали на допомогу старого доброго Зіґмунда Фройда, геніального психіатра та мислителя, перед яким поставили досить таки непросте завдання. Усього-навсього потрібно відділити правду від неправди в словах підозрюваного. Адже все сказане виглядає банальним та брехливим, але, з іншого боку, дуже детально описаним, щоби бути неправдою.

Увесь комікс проходить у форматі бесіди, де Мюнхгаузен розповідає свою власну правдиву історію. А Фройд зустрічними питаннями та роздумами пробує розібратися в цій складній ситуації. Читаючи, ми наче перебуваємо під час сеансу в психотерапевта, ніби є частиною їхньої розмови. І водночас маємо можливість слідкувати за емоціями «пацієнта» та «лікаря». Та й узагалі цікаво дізнаватися всі події, які привели барона до цього стільця в замкненій кімнаті, на якому він зараз сидить. А самі діалоги є філософськими та смачними для читача. А ще й усе оформлене в чорно-білому стилі, що так само дає можливість дивитися на історію з досить незвичного кута.

Мені дійсно хочеться вірити в правдивість цієї історії з усіма її фантастичними та кумедними моментами. З одного боку, ти розумієш, що все сказане Мюхгаузеном є просто брехнею, а з іншого, — можливо, він намагається захистити себе від усіх негараздів, що відбуваються в нього в житті. Тому віра в цю історію, таке враження, допомагає барону викарапкатися із цієї важкої ситуації.

IMG_20180801_104923-01

Не потрібно забувати, що комікс був створений для більш дорослої аудиторії через те, що містить кілька сексуальних сцен, які обгорнуті дрібкою гумору. Думаю, Флікс та Кісссель, будучи німцями, просто не могли пропустити можливість добавити відверті сцени у своє творіння. Якщо забрати ці та ще кілька інших моментів, то його б можна було читати разом із дітьми. А так, то я б не рекомендував. Але якщо хтось усе ж таки вирішить подарувати його дітям чи прочитати разом, то будьте готові пояснити чого Мюнхгаузен займається сексом із дружинами сільського торговця чи державного службовця.

Авантюрним німецьким майстрам вдалося вдихнути нове життя в стару та добру пригоду барона Мюнхгаузена. Думаю багатьом читачам буде цікаво дізнатися трішку іншу історію, яка дуже детально проілюстрована, чудово перекладена та ще й з цікавим сюжетом. Усі ці хороші речі запаковані у тверду палітурку зручного формату, що може доповнити вашу колекцію коміксів. Так що вам залишається дізнатися «Що є правда? А що неправда? І де між ними різниця?».

Оцінка: 8/10

Advertisements

4 thoughts on ““Мюнхгаузен. Правда про неправду”. А що таке правда?

  1. Декілька разів звертав увагу на цей комікс, адже це сам Flix (Фелікс Гьорманн) знаменитість европейського коміксвидання, але постійно щось не складалося і я його так і не придбав. От відгук почитав і знову згадав і схотів, поставлю в графік, дочекаюся скидок і заберу))
    З приводу почитати з дітьми, то автори чітко прописують вікові обмеження 18-100 тут думаю немає сенсу мучити себе й дитину.

    Подобається

    1. Він порівняно з іншими коміксами, які я читав дуже швидко читається. Але в міру філософський. А ще які відомі комікси він створив?

      Подобається

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s