“Зубр шукає гніздо” та “Ведмідь не хоче спати”. Казочки для найменших

Оксана Була. Зубр шукає гніздо. Ведмідь не хоче спати. – Видавництво Старого Лева, 2017. – 40/32с. Книги для маленьких діток, то завжди було для мене щось далеке та невідане. Завжди забігаючи в книгарню й заходячи в дитячий відділ на мене … Продовжувати читання “Зубр шукає гніздо” та “Ведмідь не хоче спати”. Казочки для найменших

“Чарлі Чух-Чух”. Казка, яка зійшла із сторінок книг

Беріл Еванс (Стівен Кінг). Чарлі Чух-Чух // переклад Олени Любенко. – Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2017. – 24 с.


Мабуть жоден фанат Стівена Кінга і той, хто прочитав цикл про Роланда із Гілеаду, не пройде повз таку чудову книгу. “Чарлі Чух-Чух” — історія, яка просто зійшла із сторінок  “Темної вежі”. Але насамперед — це дитяча книга із чудовою та повчальною історією, яку написала невідома Беріл Еванс. Під цим псевдонімом ховається сам король жахів, який завжди мріяв написати дитячу книгу.

Продовжувати читання ““Чарлі Чух-Чух”. Казка, яка зійшла із сторінок книг”

“Кораліна”. Світ навиворіт

Ніл Ґейман. Кораліна // переклад Олександра Мокровольського. – КМ-Букс, 2016. – 192 с.


Вперше я познайомився із Кораліною у 2009 році, коли на екрани вийшов однойменний мультфільм Генрі Селіка (в Україні назва була “Кораліна у світі кошмарів”). Тоді про такого письменника як Ніл Ґейман нічого не було відомо для мене. Про нього я дізнався після перегляду фільму “Зоряний пил” за мотивами роману того ж Ніла Ґеймана, який написав небагато творів, але уже отримав престижні премії Г’юґо, Н’юбела, Брема Стокера та інші.

Продовжувати читання ““Кораліна”. Світ навиворіт”

“Викрадач вічності”. Безтурботне дитинство

Клайв Баркер. Викрадач вічності // переклад Сергія Крикуна. – Видавництво Старого Лева, 2016. – 200 с.


Англійський письменник Клайв Баркер насамперед відомий як фантаст затвердився у літературі жахів. Великої популярності він здобув у 80-х роках за свою серію страшних оповідань “Книги крові”. Також Клайв Баркер є режисером та сценаристом багатьох кінострічок, найвідоміші з яких – “Повсталий з пекла”, “Нічний народ” та “Кенднімен”. Неочікувано для усіх, після того, як письменник переїжджає до США, він пише казку “Викрадач вічності”, яка стає популярною і згодом обов’язковою для читання в середній школі у Великобританії.

Продовжувати читання ““Викрадач вічності”. Безтурботне дитинство”

“Фантастичні звірі і де їх шукати”. Каталог Ньюта Скамандера

Дж. К. Роллінґ. Фантастичні звірі і де їх шукати // переклад Віктора Морозова. – А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2014. – 128 с.


Світ, у якому жив Гаррі Поттер, для мене є особливим, адже, дякуючи першій книзі із циклу Джоан Ролінг “Гаррі Поттер і філософський камінь”, я зрозумів, що читати дійсно цікаво. Ще зі школи ніколи не подобалося, коли заставляють читати, як тоді здавалося, усі книги підряд. Досі передує думка, що більшість творів, які були у програмі (чи є зараз) незрозумілі для такого віку. Знаю, що у всьому світі книги про чарівника Гаррі Поттера включили у шкільні програми і дякуючи цьому неймовірна кількість дітей зацікавилися читанням. В Україні велося багато перипетій на рахунок додавання книг цього циклу в програму і на скільки мені відомо, то перша книга із циклу є тільки у списку літератури для додаткового читання.

Продовжувати читання ““Фантастичні звірі і де їх шукати”. Каталог Ньюта Скамандера”