“Чарлі Чух-Чух”. Казка, яка зійшла із сторінок книг

Беріл Еванс (Стівен Кінг). Чарлі Чух-Чух // переклад Олени Любенко. – Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2017. – 24 с.


Мабуть жоден фанат Стівена Кінга і той, хто прочитав цикл про Роланда із Гілеаду, не пройде повз таку чудову книгу. “Чарлі Чух-Чух” — історія, яка просто зійшла із сторінок  “Темної вежі”. Але насамперед — це дитяча книга із чудовою та повчальною історією, яку написала невідома Беріл Еванс. Під цим псевдонімом ховається сам король жахів, який завжди мріяв написати дитячу книгу.

Продовжувати читання ““Чарлі Чух-Чух”. Казка, яка зійшла із сторінок книг”
Advertisements

“Крістіна”. Пекельне кохання

Стівен Кінг. Крістіна // переклад Олена Любенко. – Книжковий Клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2017. – 576 с.


Чи було у вас колись неймовірне бажання купити якусь машину, яку ви вважаєте своїм ідеалом? Чи зараз володієте нею та оберігаєте усіма своїми силами? Думаю,  такі думки чи бажання у багатьох бували. Але ж тільки замисліться про те, що це невинне бажання може перерости у безжалісний фанатизм, який може погубити вас та й усіх навколо. Адже фанатики не помічають, як легко та непомітно завдають болю навколишнім людям, адже все, що вони роблять іде ж на благо. Правда ж?

Продовжувати читання ““Крістіна”. Пекельне кохання”

“Бібліотека душ”. Завершення історії

Ренсом Ріггз. Бібліотека душ // переклад Олени Любенко. – Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2016. – 480 с.


Ось і остання книга із циклу “Дім дивних дітей” під назвою “Бібліотека душ” прочитана. Світ, який придумав Ренсом Ріггз, вразив своєю неординарністю, цікавим підходом та захопливою історією, яка охоплює три книги. Впродовж читання серії легко можна було помітити, як Ренсом розвивався як письменник, де з легкої оповідки (якою є перша книга) історії переростають у цікаві романи із секретами, неочікуваними поворотами та напруженими емоціями.

Продовжувати читання ““Бібліотека душ”. Завершення історії”

“Місто Порожніх. Втеча з Дому дивних дітей”. Це все тільки початок

Ренсом Ріггз. Місто порожніх. Втеча з Дому дивних дітей // переклад Олени Любенко. – Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2014. – 464 с.


Історія дивних дітей та Джейкоба продовжується за межами контура, де їх очікує дивовижна та динамічна подорож. Саме так – динамічна. Друга частина наповнена “екшеном”, що дало мені змогу більш захопливо читати цю частину, аніж першу.

Продовжувати читання ““Місто Порожніх. Втеча з Дому дивних дітей”. Це все тільки початок”

“Дім дивних дітей”. Острів, якого не існує

Ренсом Ріггз. Дім дивних дітей // переклад Олени Любенко. – Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2012. – 432 с.


“Дім дивних дітей” – дебютна книга американського сценариста та режисера, яка здобула премію The Kitschies Nominee. До цієї книги знімається екранізація, режисером якої виступає Тім Бартон – відомий за такими роботами, як “Бетмен повертається”, “Едвард Руки-ножиці”, “Труп нареченої”, “9”, “Аліса в країні див” , “Планета мавп”, “Сонна лощина”. Тож який же секрет цього дому, де живуть дивні діти?

Продовжувати читання ““Дім дивних дітей”. Острів, якого не існує”

“Зона покриття”. Шкода від мобільних пристроїв

Стівен Кінг. Зона покриття // переклад Олени Любенко. – Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2011. – 432 с.


Нарешті дійшли руки і я прочитав ще одну книгу короля жахів – “Зона Покриття”. Насправді, не знав, що очікувати від книги із зомбі-апокаліпсисом. Хоча певні асоціації були пов’язані із серіалом “І мертві підуть” (The Walking Dead). Думаю, дарма. Стівен Кінг все зробив по-своєму та відкрив заповітну мрію усіх любителів зомбі – “Куди вони весь час ідуть?”.

Продовжувати читання ““Зона покриття”. Шкода від мобільних пристроїв”